Поиск по этому блогу

Аскер Евтых и его роль в развитии адыгейской лирической повести

Вопрос о месте лирической прозы в литературе далеко не нов, однако он является актуальным и сегодня. Почему? Не потому ли, что это проза затрагивает такие темы, которые на протяжении многих веков волновали не столько умы, сколько души людей. Эта проза психологическая - она раскрывает внутренний мир человека, его душу, и через призму человеческого «Я», создает свое видение окружающего мира. В произведениях этого жанра на первый план выступает не сюжетная линия, а эмоции и переживания героя. Вот как определяет лирическую прозу «Словарь литературоведческих терминов»: «Лирическая проза в узком(и точном) смысле слова является прозаической разновидностью лиро-эпического жанра. В произведениях этого типа лирический герой становится структурным центром всей композиции, которая представляет собой цепь непосредственных
переживаний этого героя» (Тимофеев Л. И., Тураев С. В. Словарь литературоведческих терминов. – М.: Просвещение, 1974. – С. 176).
Многие критики считают излишней ту эмоциональность, которой насыщена лирическая проза. По этому поводу в прессе 60-х годов поднялась дискуссия, в которой приняли участие известные прозаики и критики. Одной из первых явилась статья В. Камянова «Не добротой единой», напечатанная в «Литературной газете» от 22 ноября 1967 года. Эта статья вызвала шквал откликов и, по сути, явилась началом дискуссии.
В. Камянов утверждает, что необходимо оградить читателя от лирической прозы. Считая, что «несмотря на искренность и талант лирических прозаиков, лирическую прозу ожидает кризис перепроизводства», он упрекает лирическую прозу в том, что «события здесь не так важны, как человеческие чувства и состояния..». Вполне понятно, что такая позиция критика вызвала бурную реакцию сторонников лирической прозы. Ведь тема добра и любви проходит красной нитью через произведения этого жанра. И ирония, которая слышится в высказываниях В. Камянова здесь совсем не к месту. Эту же мысль высказывает В. Росляков в своей статье «Иронии не подвластно»: «Когда говоришь о святых вещах, то есть входишь в храм, надо снимать шапку. И не иронизировать над тем, над чем иронизировать не принято. Ирония, в том числе и утонченная, необходима для многих случаев. А вот в одном случае она неуместна. Случай этот-любовь. К женщине, к родной земле, к ее людям и песням, к добру и доброте, да мало ли еще. На свете бесконечно много достойного нашей любви» (Росляков В. Иронии не подвластно // Лит. газ. – 1968. – 17 янв. – С. 6).
В. Камянов говорит о том, что переживание целиком подчинило себе событийную и сюжетную сторону и, таким образом, отражает действительность только с одной точки зрения - психологической. Это свойство лирической прозы он считает недостатком. Ю. Казаков в статье «Не довольно ли?» парирует: «Лирические прозаики принесли в нашу литературу не только вздох и элегию, они принесли еще правдивость, талантливость, пристальное внимание к движениям души своих героев. Они дали нам если не широкие в каждом отдельном случае, то многочисленные картины жизни нашего общества, картины поэтические и верные» (Казаков Ю. Не довольно ли? // Лит. газ. – 1967. – 27 дек. – С. 6).
Возражая В. Камянову, Л. Крячко в своей статье «Листы и корни» пишет: «Да, этот род прозы труден, в нем немыслима никакая подмена, никакие фальсификации, потому так редки удачи, но это только подчеркивает и его возможности, и его потенциальную гражданскую действенность» (Крячко Л. Листы и корни // Лит. газ. – 1967. – 29 ноября. – С. 5).
На этом публикации в защиту лирической прозы не исчерпывались. Были напечатаны такие статьи, как «Знамение времени» Е. Книповича (Лит. газ. – 1961. – 21 сент. ), «В глубины жизни» О. Хузе (Лит. газ. – 1968. – 31 янв. ), «Лирическая проза-день вчерашний?» В. Гейденко (Лит. газ. – 1971. – 21 июня) и другие.
Одной из статей, подмечающих недостатки лирической прозы явилась статья З. Богдановой «Новаторство и новации». Автор подчеркивает, что в некоторых «исповедальных»произведениях сначала заметна и искренность, свежесть, но затем оказывается, что эмоции обманчивы, психологический рисунок неточен, характеры недосказаны». Подчас торопливые авторы используют лишь внешнюю притягательность лирического повествования, его эмоциональную одухотворенность и забывают, что эмоции не абстрактны, они должны проецироваться жизнью» (Богданова З. Новаторство и новации // Лит. газ. – 1967. – 5 апр. – С. 5). Трудно не согласиться с последним утверждением автора, но ведь нельзя отдельные недостатки переносить на все многообразие лирической прозы. А когда читаешь статью З. Богдановой, создается впечатление, что все лирические прозаики пишут одинаково: «... волна лирической повести с приметами сложившейся схемы набегает на нашу периодику» (Там же). Создается впечатление, что лирическая повесть – это не жанр литературы, очень утонченный и романтичный, а, по меньшей мере, стихийное бедствие.
Но, знакомясь с лирической прозой прошлых лет, убеждаешься, что все не так плохо, как хотели бы представить некоторые авторы в своих критических статьях. Есть в нашей литературе действительно лиричные произведения. Однако, несмотря на тот интерес, который проявляют критики и писатели к этому жанру, вопрос о возникновении и развитии лирической прозы в литературе еще совершенно не изучен. И в этой области нет почти никаких исследований. То же можно сказать и о повести, хотя»в системе «истинно поэтических» жанров ей принадлежит одно из главных, можно сказать, особых мест» (Тлепцерше Х.Г. К вопросу о зарождении жанра повести в адыгейской литературе // Проблемы адыгейской литературы и фольклора. – Майкоп, 1984. – Вып. 4. – С. 151-168).
В литературоведении еще нет даже четкого определения повести как жанра литературы, ее отличий от романа. Провести границу между повестью и романом зачастую очень трудно, так как не выделены те конкретные черты, которые присущи только роману и только повести. Вот какое определение дает повести «Литературный энциклопедический словарь»: «Повесть- эпический прозаический жанр. В теоретической литературе бытует понимание термина повести как «средней» формы эпической прозы».Далее следует описание таких признаков повести, как, во-первых, «развертывание, расширение мира по мере простого течения жизни во времени», во-вторых, роль речевой стихии - голоса автора. Этими признаками и ограничивается отличие повести от романа. Поэтому «границы между повестью и романом оказываются все более размытыми и различия между ними все более сводятся к чисто объемному» (Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. – М. , 1987. – С. 281).
Лирическая проза в адыгейской литературе заявила о себе еще в начале 40-х годов, когда, в 1941 году вышла повесть «Мой старший брат» талантливого адыгейского прозаика Аскера Евтыха. Эта повесть рисует яркую картину жизни адыгейского аула в годы укрепления советской власти и годы нэпа. Один из признаков лирической повести - наличие голоса автора или рассказчика, присутствует здесь в полной мере. Повествование ведется от лица автора, но мы воспринимаем его как голос главного героя - одиннадцатилетнего мальчика Мурата. Исключение составляет пролог, где слышен лишь голос автора. Уже здесь читатель знакомится с некоторыми из главных героев повести. Знакомство это происходит в ходе эпизода, описывающего адыгейский народный обычай - лъэтегъэуцо. Ребенок, из большого количества предметов, лежащих на полу, должен выбрать один, и этот выбор определяет его будущее. В этом небольшом эпизоде автор характеризует своих героев. Здесь мы знакомимся с матерью Мурата, его отцом, и узнаем, что отец Мурата - человек, измученный тяжелым трудом, уставший от жизни, а потому жесткий и скупой. Вот что он говорит о себе: «Мой кошелек никогда не любил тяжести. Такие люди, как я, выбрали вилы на всю жизнь. Такая жизнь меня извела» (Еутых Аскэр. Сшынахьыжъ. – Мыекъуапэ, 1992. – С. 12) (Здесь и далее подстрочный перевод мой. - Ф.Х.). А вот как предстает перед нами соседка Фиж: «У нее не было семьи. Она много лет прислуживала в доме хана, пережила очень многое - все это можно занести в отдельную книгу. Но сердце ее не зачерствело, для нее самое большое удовольствие - сделать кому-то добро» (Там же. – С. 11). Вот так, буквально в нескольких словах, автор сумел выразить ту доброту, ту теплоту, которая присуща этой старой, одинокой женщине.
Семья Мурата живет бедно, хотя все ее члены работают от зари до зари. Все их богатство - это старая, ленивая лошадь, которую подарил им богатый родственник только потому, что ему самому она не нужна в хозяйстве. Отец бережет эту лошадь и отдает ей всю лучшую еду, которая есть в доме: «Он сам согласен впрячься в телегу вместо лошади» (Там же. – С. 14). В этой фразе отчетливо слышится отчаяние бедняка, для которого больная и немощная лошадь - это единственная соломинка к тому, чтобы как- то выжить.
В семье случилось большое горе - родители потеряли сына, а Мурат и его сестра Ася - старшего брата. Яхья был красногвардейцем и погиб при странных обстоятельствах. Однажды ночью он ушел из дома и больше не вернулся. Через три месяца в лесу нашли человеческие останки, завернутые в его шинель... Мурат часто задает себе и взрослым вопрос о том, кто убил Яхью, но никто не может на него ответить. Мальчик очень любил своего брата, от встреч с ним у него остались смутные, но теплые воспоминания. Мурат с Асей часто вспоминают своего старшего брата, и Мурат мечтает отомстить убийцам. Друг Яхьи - Ханашх, который воевал вместе с ним на фронте, иногда беседует с мальчиком и рассказывает ему о войне, о классовой борьбе и о Яхье. Ханашх называет Мурата своим младшим братом и это очень льстит мальчику. Однажды Мурат узнает от Ханашха об одной стычке между эфенди Ельмизовым и Яхьей, и на основании этого рассказа он делает выводы о том, что Яхью убил сын эфенди - Техач Ельмизов.
Позже Мурат знакомится еще с одним фронтовым другом брата- Осеевым, который живет на хуторе, а затем- с русской учительницей и ее дочерью Женей. Он становится очень дружен с ними и они не раз помогают друг другу в беде.
Обстоятельства складываются так, что сестра Мурата - Ася, выходит замуж за Техача Ельмизова - того человека, которого Мурат подозревает в смерти брата. Мальчик потрясен, обижен, возмущен. Аскер Евтых очень точно раскрывает душу ребенка, передает его переживания, его ненависть, жажду мести - все то, что он в отчаянии носит в себе, хотя это слишком тяжелое бремя для ребенка. Каким же жестоким было то время, если даже дети могли жить с такой тяжестью!
Однажды пришлось Мурату по приказу отца поработать на богатого казака, жившего в станице. Он познакомился там с батраком Юхимом, служанкой Катей и сразу нашел с ними общий язык. Однако со своим сверстником, сыном казака Петькой Мурату так и не удалось подружиться. Хотелось бы отметить, что семью казака Аскер Евтых рисует исключительно черными красками. Ни у отца-кулака, ни у его сына нет ни одной положительной черты. Оба они жадные, жестокие, хитрые и недалекие люди. Впрочем, эта особенность характерна почти для всех героев повести. В качестве отрицательных персонажей в повести выступают либо кулаки, либо религиозные служители. А красноармейцы и батраки наделены только положительными чертами. Повесть писалась в конце 30-х - начале 40-х годов, и поэтому иная позиция писателя была бы просто неприемлема. Однако иногда начинаешь просто сомневаться в искренности Аскера Евтыха. Уж очень отрицательными получаются у него одни персонажи и уж очень положительными другие, слишком четко делит он мир на черное и белое. А, когда читаешь монологи Ханашха, воспевающего Ленина, советскую власть и коммунизм, между строк слышится какой-то внутренний голос автора, иронизирующий над этой слепой верой обманутых людей в «светлое будущее». Как знать, может еще тогда Аскер Евтых понимал, что все эти мечты так и останутся мечтами, мифом, не выдержавшим испытания временем и реальной жизнью.
Работая у казака, Мурат совершил смелый поступок. Не выдержав того, как Петька издевается над дочерью учительницы- Женей, он избил мальчика. Казак выгнал Мурата, и тот отправился домой.
Вскоре на семью Мурата обрушилось еще одно горе-несчастный случай убил его отца. Во время уборки пшеницы Барыч стягивал стог, когда брошенный ему сноп свалил с ног, он упал на лошадей, те в испуге отпрыгнули и затоптали его. В довершение ко всему по нему проехала телега... Лишь благодаря своему сильному, закаленному в трудах организму, Барыч чудом оказался жив, с головой у него ничего не случилось, одна нога была вывихнута и раздавлена колесом. Несмотря на лечение аульского знахаря, спустя несколько дней Барыч умер, оставив в нищете жену и сына-подростка. Перед смертью отец пытался сказать Мурату о том, кто убил Яхью, но не успел и унес эту тайну с собой в могилу. Однако он намекнул на то, что новая семья Аси не стала им родной, чем подтолкнул Мурата к новым размышлениям и подозрениям.
Решив отомстить за смерть друга, Ханашх и Осеев однажды ночью увезли Ельмизова из дома и привели его в тот лес, где был убит Яхья. Мурат тайком отправился за ними и стал свидетелем убийства Ельмизова. Затем над Ханашхом состоялся суд и ему присудили один год условно. Народный суд принял во внимание прошлые преступления Техача и заслуги Ханашха перед Советской властью. Весь аул признал решение суда справедливым.
В ауле открылась школа и, с помощью своих старших друзей, Мурат пристрастился к чтению: «Книги бередили мою душу, заставляли меня гореть» (Там же. – С. 89). Книги открывали перед мальчиком новый, доселе невиданный мир, в котором было все то, о чем он мог только мечтать. Благодаря им он находил новых друзей, открывал чудесные страны, путешествовал в далекие края. Книги уносили мальчика прочь от этой тяжелой действительности, и с их помощью Мурат удовлетворял естественное детское стремление к познанию нового. Несмотря на те перемены, которые происходили в жизни аула, школа, хоть и сменила свое название, по сути осталась прежней. Учителем был все тот же эфенди Ибрагим, усердно пытавшийся маскироваться под новые законы. Однако методы его преподавания и воспитания остались прежними. В качестве наказания за какую-то мелкую провинность он бил учеников палкой или сажал их в подвал. А заработать такое наказание мог всякий, кто хоть как-то пытался спорить с эфенди или противостоять ему. Так продолжалось до тех пор, пока об этих, далеко не «коммунистических» методах воспитания не узнали Ханашх и Осеев, которые тут же пресекли такую «учительскую деятельность» эфенди.
Под влиянием Яхьи, Ханашха, Осеева и книг у Мурата вырабатывается свое мировоззрение, свои взгляды на жизнь. Он считает, что узы, связывающие людей, воевавших вместе, боровшихся за одну идею, гораздо крепче кровных уз: «Яхья и Ханашх воевали вместе, спали на одной шинели, ели одной ложкой, делали одно дело, проливали кровь за народное благо, и именно это сделало их братьями, и вот именно такое братство ценил Ханашх» (Там же. – С. 77). И, как бы в подтверждение этой мысли, разрывая кровные узы, в голосе Мурата иногда проскальзывает ненависть к отцу, а однажды мальчику снится мертвый Барыч, пытающийся его убить. Это очень страшно, когда ребенок начинает ненавидеть свого отца. А ведь в то время это было явлением частым- родители и дети, братья убивали друг друга в классовой борьбе. Хотя по всем человеческим законам никакие идейные убеждения не могут оправдать того, кто поднял руку на своего отца, и никакие классовые принципы не должны способствовать разрушению кровных уз.
В течение всего повествования автор постоянно выводит на первый план быт адыгов, их обычаи и традиции. Примером тому служат народный обычай лъэтегъэуцо, описанный в прологе, старинные детские игры, правила обращения с лошадьми, которые Ханашх преподает Мурату, обряд похищения невесты, свадебная церемония и похороны. Описывается и древний обычай борьбы с огнем. Женщины окружают пламя, держа в руках большие зеркала. По народному поверью, тот злой дух, который сидит в огне, увидев себя в зеркале, устыдится своего отражения и уйдет. Также мы узнаем о некоторых методах народной адыгской медицины. Оказывается, наши предки в лечении использовали червей для дезинфекции. Голодные черви помещались в открытую рану и поглощали всю грязь, таким образом очищая рану. Был у адыгов и такой обычай, когда друзья и родственники навещали больного или раненного в бою человека. Они развлекали его, облегчали его страдания разговорами, танцами, играми. Этот, так называемый кIапщ описан и в повести А. Евтыха и является, на наш взгляд, очень мудрой и доброй традицией. Так А. Евтых помогает нам вспомнить древние обычаи адыгов, которые веками формировались в народе и несут в себе мудрость многих поколений наших предков. Эта мудрость просто необходима нам сегодня, когда утрачены и разрушены все старые идеалы и не найдены новые.
Большое внимание А. Евтых уделяет картинам природы. Аул тех лет явственно встает перед нами благодаря мастерству автора. Но, описывая красоту родной природы, писатель ни на минуту не забывает о том времени, в котором живут его герои: «Навстречу солнцу начинают разворачиваться подсолнухи, пчелы собирают свою ношу и возвращаются в аул, чтобы порадовать своих хозяев медом. Какое прекрасное утро! Мимо пролетают птицы. Хочется веселиться, но какое это несчастье – родиться в бедной семье с озлобленным отцом и измученной матерью» (Там же. – С. 29). И так, в каждом описании окружающей героев красоты, сквозит нотка горечи, мысль о том, что реальная действительность, созданная руками человека, не соответствует естественному очарованию природы. Повесть заканчивается тем, что после окончания школы Мурат со своими друзьями отправляется в город учиться.
«Мой старший брат» – повесть о непростой судьбе ребенка, который в свои 11 лет перенес столько неудач, невзгод и потрясений, сколько иной человек не увидит и за всю жизнь. Аскер Евтых так точно передает настроение мальчика, его переживания и волнения, и, читая повесть, ты радуешься и тревожишься вместе с ним. Язык повести «прост, окрашен юмором и детской непосредственностью» (Костанов Д. Адыгейская литература 30-х и начала 40-х годов // Вопросы истории адыгейской советской литературы. Майкоп, 1979. – С. 72). Речь каждого героя индивидуальна, она словно отражает характер человека. Так, язык отца Мурата – Барыча, выдает в нем человека жестокого, грубого, порой нетерпимого к родным. А слушая мать Мурата, мы представляем себе обычную адыгскую женщину, опутанную сетями дореволюционного воспитания, требующего от нее беспрекословного подчинения мужу-тирану. Она не имеет права возразить мужу, даже если тот не прав. Никто не услышит от нее ни слова упрека, когда Барыч унижает или обижает кого-то из детей. И лишь в отсутствие мужа она решается высказать свое недовольство. Такова была доля многих женщин до революции-безропотно тянуть свою лямку, не жалуясь на тяжелую жизнь. Поэтому все надежды народа возлагались только на революцию. Но и она не принесла долгожданного облегчения. Еще много лет после 1917 года жизнь женщин представляла собой лишь непрерывную череду несчастий и тягот, без малейшего проблеска впереди.
Благодаря мастерству А. Евтыха лица аульчан, их характеры и быт явственно встают перед нами. Читатель словно наяву сталкивается с теми проблемами, которые волновали аул тех лет. Вместе с главными героями он гордится успехами- первый трактор в поле, первая школа, первый народный суд... Пусть восторг этих людей кажется немного наивным сегодня, однако он искренен. Именно этой искренности чувств не хватает нам в нашей сегодняшней жизни.
В описаниях своих персонажей автор часто использует добрый юмор и злую иронию. Первое относится к положительным героям, а второе – к отрицательным. С беззлобной улыбкой он рисует одного из друзей Мурата-маленького Хутыка и насмешливо – сына кулака, Моля. Также иронично А. Евтых подсмеивается над эфенди в эпизоде с заявлением. Однажды тот обратился к Мурату с просьбой написать заявление о том, что отношение его, эфенди, к молодому работнику-татарину, подавшему жалобу о невыплате заработной платы, только отцовское, а потому эфенди никак не может заплатить ему, своему «сыну», жалование. Неграмотный эфенди не смог проверить написанное Муратом, и, когда заявление прочитали в сельсовете, оказалось, что эфенди полностью признает свой долг перед работником и обязуется выплатить ему все деньги за девять лет работы. Таким образом Мурат приобрел себе врага в лице эфенди и внес свой вклад в восстановление классовой справедливости.
Повесть «Мой старший брат» явилась одним из первых произведений жанра лирической прозы в адыгейской литературе. Вот как оценивает новаторство автора Халид Тлепцерше: «А. Евтых делает новый шаг в художественном освоении жизни и человека в ней: впервые в адыгейской прозе он создает лирическую повесть, сюжетной основой которой становится познание мальчиком- подростком окружающей жизни, ее сложных противоречий, открытие им мира и самого себя» (Тлепцерше Х.Г. К вопросу о зарождении жанра повести в адыгейской литературе // Проблемы адыгейской литературы и фольклора. – Майкоп, 1984. – Вып. 4. – С. 168).
В повести нет последовательного, насыщенного событиями сюжета, что характерно для лирической прозы. Однако, повествование буквально «дышит» психологизмом. Он – в каждой строчке повести. «Мой старший брат» – лирическое произведение с четко выраженными жанровыми особенностями.
Итак, лирическая повесть 40-х годов уже являла собой вполне самостоятельный жанр с присущими только ей особенностями, но, в полной мере, ее становление в адыгейской литературе произошло в 50-е – 60-е годы.
В 1965 году Аскер Евтых издает еще одну лирическую повесть – «След человека». Это – исповедь, наполненная лиризмом. Профессор К.Г.Шаззо определяет этот жанр так: «Сочетание двух стилистических начал – эпически-объективного рассказа с рассказом исповедальным дает в нашей прозе многообещающий лиро-эпический сплав» (Шаззо К. Г. Адыгейская советская литература на современном этапе (1957 – 1978) // Вопросы истории адыгейской советской литературы. – Майкоп, 1979. – С. 142). В повести «След человека» повествование ведет сам автор. Сюжет повести непоследователен, воспоминания главного героя часто наслаиваются одно на другое, его прошлое и прошлое людей, окружающих его, часто вторгается в их настоящее и определяет их отношения, их жизненные принципы и поступки. А прошлое это – война. Война, которая ворвалась в судьбы многих миллионов людей и, до сих пор, спустя столько лет, продолжает влиять на их жизни.
Главный герой часто вспоминает о своем знакомом, с котором он учился в одном техникуме. До войны Рамазан занимал высокую должность в Майкопе. Когда немцы подходили к городу, он не захотел уйти в партизаны, а остался ждать машину своего высокопоставленного друга, на которой можно было бы сбежать. Но уехать он не успел и попал в плен к немцам. Он колол дрова и готовил еду оккупантам, о чем впоследствии вспоминал с большой горечью, стыдясь того, что прислуживал врагам. После войны о Рамазане не было ничего слышно, и лишь спустя много лет прошел слух, что он остался жив, работает где-то на Севере и не хочет возвращаться, помня о своем позоре. Но автор упоминает об одном событии в жизни Рамазана, которое, если не снимает с него вину полностью, то дает ему право на уважение. Во время войны Рамазан оказался участником переправы через Днепр и проявил при этом большое мужество. Из тех двенадцати человек, которые участвовали в бою, только трое сумели переправиться, но эти трое захватили берег и освободили дорогу нашим войскам. Рамазан был одним из них. За мужество, проявленное во время переправы, он был награжден орденом, однако так и не получил его, потому что где-то затерялись его документы.
Автор познакомился с сестрой Рамазана, которая очень переживает за брата. Она рассказывает о своем желании: «Я хочу, чтобы Зан вернулся, чтобы он был здоров, чтобы его уважали и ценили. Уважение людей – только это поддерживает человека в жизни» (Еутых А. ЦIыфым илъэуж: [Повестымрэ, рассказхэмрэ]. – Мыекъуапэ, 1971. – С. 372).
Но сильнее всех об этом ордене мечтает мать Рамазана: «Покажите мне этот орден – пока я жива, буду носить его на своей груди. Я многое пережила, когда люди так плохо говорили о моем мальчике, и орден меня оживит» (Там же. – С. 387). Ведь и Рамазан, и его мать ждут не орден, они ждут большего-прощения, уважения. Автор отмечает: «После себя мать оставляет своих детей, и если ее сын – настоящий человек, то она выполнила свой долг, жизнь прожила не зря» (Там же. – С. 388). В свое время Рамазан повел себя как предатель – он не захотел идти в партизаны, скрылся, однако, при переправе через Днепр, он воевал в первых рядах, был готов отдать свою душу за Родину и, таким образом, снял с себя вину. Автор считает, что Рамазан достоин награды: «Даже если мне не нравится его поведение, его характер, но он был готов на самое большее, ради чего может умереть человек – выполнить свой долг перед Родиной» (Там же. – С. 392).
Через всю повесть красной нитью проходит мысль о том, что любой человек оставляет свой след на этой земле. Только один след остается чистым и светлым – это след добрых дел человека, а другой – запутанным и запятнанным. Размышления автора о том, что человек оставляет после себя в этом мире, иногда переходят в философские размышления о смысле жизни: «Если ты прожил пятьдесят лет, то ты уже прожил жизнь, эти годы приводят тебя к определенной черте; у этой черты какой-то голос спрашивает тебя примерно так: ты пахал, ты сеял, ты посадил дерево, ты провел воду туда, где ее нет, ты протянул кому-то руку помощи, ты сказал, сделал что-то хорошее, оставил ли какой-нибудь след в память о себе? Нет среди живущих такого человека, который бы не слышал эти вопросы» (Там же. – С. 363).
Читая повесть, мы знакомимся с героями, чей добрый след уж наверняка останется на земле – это адыг Ильяс и русский полковник Иван Степанович (здесь его все называют просто»полковник»). Иван Степанович, как и Рамазан, был участником боев на Днепре – одним из тех троих, кому удалось переправиться. С Ильясом у них добрые, дружеские отношения. Вот как отзывается полковник о своем младшем товарище: «... он не получил образования, но у него есть ум, смышленность, это я понял еще во время войны. Может для него лучше жить в своем ауле, но я привез его сюда, он мой помощник, мой товарищ» (Там же. – С. 394). Ильяс и полковник работают в лесу, они высаживают новые деревья и определяют места для рубки старых.
Автор оказывается гостем Ильяса и вот как он описывает эти места: «Посаженные в ряд маленькие деревца поднимаются вверх по склону. Если посмотреть чуть дальше, то увидишь красивый лес, еще дальше-голубые вершины высоких гор. Кроме журчания воды, вокруг – ни звука» (Там же. – С. 380). Думается, что в таком месте живут только хорошие люди, которые, работая своими руками, могут творить чудеса, и даже природа помогает им. Ну разве это не чудо-лес, который посадили Ильяс и полковник с несколькими помощниками. Пройдут годы, а лес все будет стоять, словно живое напоминание грядущим поколениям о людях, давших ему жизнь. Уже сейчас его называют»лесом полковника».
Автор знакомится с Иваном Степвановичем. Вот каким предстает перед нами полковник, о добрых делах которого столько говорят вокруг: «... я увидел маленького рыжего человека, со светлыми бровями, голова его побрита на адыгейский манер...» (Там же. – С. 392). Но в этом невзрачном на вид человеке чувствуется огромная сила-та сила, которая заставляет всех окружающих уважать его, эта сила-это его стремление делать добро, заботиться о будущем родных лесов и рек, а значит и о будущем потомков, которым предстоит жить на этой земле. Вообще, проблема сохранения окружающей среды постоянно встает перед нами на протяжении всего повествования. Еще в те далекие годы А. Евтых остро ставил вопросы экологии-те вопросы, на решение которых сегодня направлено все внимание мировой общественности. А тогда, в 60-е годы считалось, что в этом плане у нас в стране все благополучно, наши леса не уничтожаются и наши реки не загрязняются. В своей повести А. Евтых рассматривает эти проблемы, доказывая их очевидность и неотложность их разрешения. Автор приводит конкретный пример – небольшая речушка Дахэ, что означает красивая. Раньше она оправдывала свое название – была голубой, прозрачной и холодной. Позже она стала мутной и грязной. Автор пытается найти причину этого. Один его знакомый отвечает так: «Что держит реку? Леса. Леса всегда определяют воду, хороший лес – будет и хорошая вода» (Там же. – С. 374). Когда человек срубает деревья, укрепляющие своими корнями берега, вся глина уходит в реку и, таким образом, вода становится мутной и грязной. Люди, сажающие новые леса, такие, как Ильяс и полковник, понимают все это и своим трудом предотвращают загрязнение родных водоемов. Автор с любовью и нежностью относится к родной природе и с гордостью – к своему народу. Это проявляется в том, как он описывает так называемые «черкесские сады»: «Из Майкопа ведут три дороги; но есть и четвертая, о которой я раньше не знал, ведущая к высоким горам, туда, где раньше жили адыги... Если остается след человека, то след народа остается тем более – до сих пор здесь растут деревья, которые посадили адыги-груши, яблони, не пропадая, созревая; люди, которые живут здесь, называют эти деревья «черкесскими садами». Это следы, которые остались от адыгского аула» (Там же. – С. 373).
Спустя некоторое время, у одного из целебных источников близ Майкопа, автор встречает Рамазана, возвращающегося в родные места. На Севере он рубил лес и возвратился домой, чтобы зарабатывать деньги таким же путем. Автор относится к своему герою с каким-то снисхождением. Он остро подмечает его недостатки, осуждает его потребительскую философию и, в то же время, гордится тем мужественным поступком, который Рамазан совершил во время войны».Я испытал весь тот позор, который может испытать человек, «-исповедуется Рамазан».Я работал на кухне у немцев, рубил им дрова. Смыть этот позор я хотел на Днепре – не получилось. Ведь мой орден пропал» (Там же. – С. 397). Он пытается опровергнуть правоту народной мудрости: «Делай добро и бросай его в воду»: «Никто не сможет сказать, что я не бросил добро в воду на Днепре. Но оно упало и не вернулось-пропало». Того не понимает этот человек, что если, делая добро, ждать награды, то оно никогда к тебе не вернется. Добрые дела не могут быть корыстными. И, не понимая этого, он недоумевает: «Вон, полковник получает пенсию двести рублей. На эти деньги вполне прожить можно. Такие, как он выращивают виноград и продают его на базаре... Почему же он сажает лес? И почему это нравится Ильясу?» (Там же. – С. 397).
Часто в ходе повествования А. Евтых акцентирует внимание на вопросах адыгагъэ в их современном восприятии. Интересен в этом отношении спор Рамазана и автора, касающийся адыгского гостеприимства. Автор, приехав в чужой аул или город, предпочитает остановиться в гостинице, чтобы не стеснять своих знакомых: «Семья начинает суетиться: и у мужчин есть своя работа, и у женщин, однако ради меня – гостя они должны бросить свои дела. Ради чего я буду доставлять им столько проблем – вон гостиница, а вон чайная» (Там же. – С. 364). Рамазан спорит с ним, утверждая, что любой адыг обязан пригласить гостя, причем гость в доме – это праздник для хозяев.
Характеры героев повести очень многогранны. Это уже не то черно-белое видение мира, разделение людей на «хороших» и «плохих», которое было характерно для повести «Мой старший брат». Этот факт свидетельствует о тех изменениях в литературе и стране, которые произошли за 20 лет, разделяющих создание этих двух повестей А. Евтыха. С изменением политической обстановки автор получил возможность высказываться напрямую. Например, говоря о колхозницах, он использует такие словосочетания, как «уставшие глаза», «девушка, вызывающая жалость» и др. Автор понимает, что эти девушки с раннего утра и до позднего вечера работали в поле, да еще вели хозяйство. А. Евтых критикует руководство колхоза, хотя и признает важность работы в поле: «Работа приносит почет и уважение, она дает нам все то, что мы одеваем и едим. Лишь потому, что мы работаем, идут поезда, работает радио, учатся наши дети. Но труд бывает разный: хороший руководитель никогда не пошлет своих работниц пешком на работу за несколько километров... Неужели наши девушки не могут заниматься более легкой работой? Они выйдут замуж, у них будут дети, никто из них не должен забывать о том, что станет матерью» (Там же. – С. 368).
Вот так, отдельными фразами и замечаниями, автор проводит мысль о том, что существующий строй несовершенен и те успехи, которыми так гордится страна, добыты тяжелым трудом простых труженников.
Лирическая проза в адыгейской литературе представлена также повестями Хазрета Ашинова, такими как «Деревья на ветру», «Весенние вечера», «Калина», «И зимою гром гремит», «Поймавший молнию» и другими. Центральное место в большинстве повестей Х. Ашинова занимает его современник – молодой человек, ищущий себя и свое предназначение в жизни. Он упорно идет по пути познания окружающих его людей и окружающего его мира. Путь этот порой нелегок, случаются и ошибки, а иногда наш герой сбивается с пути. Но, дочитав повесть до конца, мы понимаем, что этот, уверенный в своих силах молодой человек найдет себя и свою дорогу в сегодняшнем сложном и противоречивом мире.
Последние десятилетия дали адыгейской литературе ряд лирических произведений, написанных такими талантливыми писателями и поэтами, как Х. Ашинов, П. Кошубаев, К. Жанэ и другими. Однако, следует помнить о том, что первооткрывателем в этой, неизведанной ранее для нашей литературы, области лирической прозы был и остается Аскер Евтых, положивший своей повестью «Мой старший брат» начало целой серии замечательных лирических повестей и рассказов.

Опубл.: 
Хуако Ф.Н. Аскер ... // Зэкъошныгъ. – 1996. – № 1. – Н. 117-125 = Дружба. – 1996. – № 1. – С. 117-125.


info: fatimah2@mail.ru