Поиск по этому блогу

ТЕМАТИЧЕСКИЕ ИНТЕРВЬЮ-ПРИОРИТЕТЫ В АДЫГЕЕ (на фоне текущего интервью К.Г.Шаззо)

Немалое число исследователей зачастую смотрело на жанр интервью толерантно, но свысока, благосклонно выделяя ситуативную мобильность, тем не менее, подлинно находя его легкомысленным изложением для несерьезной публики. Несмотря на это, и давать, и брать интервью не так просто, но настоящая трудность не противодействует возможному прогрессу и разносторонности жанра. Множество строк, сооруженных по модели «вопрос-ответ» либо применяющих ее в роли элемента, подтверждает внимание социума к частной персоне. Одновременно любая из различаемых по данной составляющей групп способна обнаруживаться и как интервью-расспрос, и как интервью-мнение, и как интервью-портрет. При этом фактически всякая из существующих сегодня жанровых систематизаций обязательно предполагает проблематическую вариацию, размежевывающую тематическую область выковывания размышлений. 

Опираясь на обозначаемые по темам вариации, есть возможность рассмотреть активность частой на сегодняшний день в каждодневных региональных газетах («Советская Адыгея» («СА») и «Адыгэ макъ» («АМ») = «Голос адыга» (на адыг. яз.)) проблематики и, наряду с этим, – доказать ориентированность их смысловой линии. В качестве современного примера рассмотрим здесь фрагмент беседы с адыгским мэтром литературоведения Казбеком Шаззо, осуществленной нами в текущем году по поводу его юбилея и тогда же опубликованной в вузовской газете МГТУ «Технолог» (2014, № 3). В своей систематизации сведений о тематической насыщенности СМИ-интервью Адыгеи мы опираемся на материалы, разработанные нами  в 2011 г. совместно с тогдашней студенткой МГТУ Бэлой Куновой (СТ-5) в ходе реализации завоеванного проекта «Грант ректора МГТУ». 

Наиболее распространенными (70%) среди газетных интервью  назначены нами жизнеописания некоего известного либо собирающегося оказаться известным, заметного персонажа. Причем подобное биографическое интервьюирование применительно к РА чаще случается в «СА» (40%), реже – в «АМ» (30%). Аналогичная биографическая частота определена, вероятно, очевидной культовой и этнической адыгской сдержанностью: восхваление себя в социуме числится мощной этической патологией, твердо обрекается и обеспечивает полнейшую потерю почтения от соплеменников. Так, и интервьюируемый нами К.Г.Шаззо первое, на что обратил внимание при рассказе о собственном карьерном росте, это фактически биографии его учителей, сформировавших в нем индивида. Разделяя при этом понятия «профессиональные» и «хорошие» учителя, К.Г.Шаззо объясняет: «хороших учителей вообще мало; знающих, образованных – много, хороших, настоящих – раз, два и обчелся; в начальной у меня их было два – Хунагова Дарихан: красивая, спокойная, мудрая, вела родной язык, литературу, математику; знала нас всех по имени, но каждому из нас она дала второе имя – эй, добрый, эй, сильный, эй, хитрый и т.д.; <…> другой учитель – Салимчерий Панеш, вел русский язык, от рождения был инвалидом, но унывающим или жалующимся его не видел; <…> был философом, мыслителем, историком и не так, чтобы позабавить околоконторный, околомагазинно-буфетный люд, а со знанием дела; <…> затем в средней школе было много хороших учителей» . Далее К.Г.Шаззо не просто перечисляет, но и личностно характеризует каждого из упоминаемых им учителей: фанатично влюбленного в родной язык и литературу незабываемого Мамия Ахмеда; постоянно суетливого, стремительного, светлого и полного разума, Набокова Кемаля; острослова  Игоря Озерова; юного, однако сурового и непроглядно нешуточного Нальбия Чеучева, бывшего при этом и директором; и, вот такого известного активиста, неравнодушные слова ученика о котором считаем нужным привести в авторском изложении: «конечно же, Юрий Александрович Зыков, литератор и русист, выдающийся педагог и настоящий интеллигент, знаток культуры, поэзии, владел европейскими языками, понимал наш адыгейский (находил аналогии в нашем и немецком языках: почти одно и то же, говорил он: und anderen и адырэхэр); сам высокий, крупный, душа его была велика, сердце и ум щедры и широки, многое он открыл мне и в жизни, и в литературе» (1).

Следующими (50%), на втором месте по тематической активности для местных газет оказываются такие известные на сегодняшний день повсеместно политические явления и действия, гораздо интенсивнее проходящие в «АМ» (35%) и более редко, но столь же стабильно – в   «СА» (15%). Подобный ощутимый разброс в процентном балансе, вероятно, в какой-то мере определен происходившей и  происходящей в Адыгее избирательной операцией. В течение таковой  на директивные должности попадают представители коренных наций, обладающие в должной мере и родным, и русским языками, а также понимающие оба менталитета. Это преимущественно люди, чаще рассуждающие о происходящем в стране на языке своих предков и, таким образом, доставляющие информацию своим соплеменникам в адыгских аулах. По поводу менталитета и требуемого образа жизни К.Г.Шаззо рассуждает в своем интервью на примере послевоенного  бытия, обозначая его как «боль моя и горе мое». Он и его друзья тогда были мальчиками, а потому, говорит он, были мужчинами, что требовало исполнения немалых обязанностей: «разоренная страна требовала, чтобы мы делали мужское дело – нет, нет, не спать с девочками или молодыми вдовами, а взять на себя заботу о доме, которую должны были нести на себе погибшие наши отцы и старшие братья; а мальчиками мы были в основном семи-восьми лет; что мы могли сделать? мы делали – все: и сено косили, и дрова на зиму заготавливали, и работали в огороде, ходили в школу; и все же появлялось время купаться в реке, ходить по лесу; а в основном наше бытие определялось одним, мы всегда хотели есть, а есть было нечего» (1).  И здесь же, – будущий академик: «Одна была радость – учиться; запах свежевыкрашенных смолой черных парт слышу до сих пор; он означал близость 1-го сентября и начала занятий; к нему мы готовились все лето» (1).

Третьими (35%) по активности употребления можно считать хронологические, случавшиеся в истории факты: они больше всплывают в «СА» (20%), реже – в «АМ» (15%), вероятно потому, что наиболее активно восхвалялись подвиги советского (или русского) народа, сражавшегося на военных полях и не всегда вспоминавшего при этом представителей «этно-меньшинств», не менее активно погибавших за Родину, коей они считали СССР. Вот, к примеру, как наш интервьюируемый, К.Г.Шаззо своими глазами наблюдавший эти исторические действа, говорит о них. Непосредственно на вопрос «Родившись за два года до начала войны, помните ли Вы что-либо из этого десятилетия?» он ответил достаточно подробно, детализировано и эмоционально. Рассказывая о том, что осталось в памяти из военных событий, он в первую очередь вспомнил «освещенную полусветом от мигающей коптилки землянку во дворе» и то, как их, многих присутствовавших там детей, водили кормить в дом по одному, без обуви и в мокрых, шлепавших по ногам, носках. Другое, тут же вспоминаемое мэтром о военных событиях, это то, как проносили через двор раненых (почему-то мальчиков) и расшифровка этой картины материнской версией о действиях фашистов. Однако весьма отчетливо помнит также К.Г.Шаззо тот день, когда война завершилась, и громовая новость пошла по аулу: «Почтальон ехал на коне и кричал: война кончилась; тогда я был между нашим домом и соседским, на огородной тропе между нами; так и остался этот день у меня в глазах» (1). 

Другая тематическая ветвь – природная – занимает четвертое место (25%) по частоте своего появления в газетах РА. Видимо, бережность применения натуральных богатств, более свойственна русским, чьи  соплеменники обитали в разбросанных и в разно- климатических регионах, что позволяет им дорожить имеющейся здесь территориальной зоной:  15%  – «СА». Однако, не столь интенсивно таким признаком дорожат местные адыги (10%) в «АМ», нередко даже неспособные различить совершенство родных земель. Тем не менее, наш интервьюируемый умеет это делать, детально и подробно рассказывая о земляках, спасавшихся природой в голодную пору. Сообщая о том, что в лесах Кармалино на полярном от Казанукая берегу, «было грибов много-множество, хоть коси косой», К.Г.Шаззо тут же делает ментальную этно- оговорку о том, что адыги грибов не ели с языковыми пояснениями: «они их называют хьаIу (в переводе – нет, видимо, нет, не съедобен)». Он    находит другое природное явление, буквально спасавшее проголодавшихся: «тут же ели другие травы (джэрдзы, пэрмэбжь), особенно так называемую четукскую траву (кIэтыку уц), перья вверх вырастали в сорок-пятьдесят сантиметров, а корни на глубине 10 – 20 см.  могли растянуться и до двух метров; росли в болотистых местах, мы и в воде их выкапывали, и в высохших местах» (1). Так, превозносимая интервьюируемым природа оказывается близка социо-обусловленным фактам реальности. 

В конце концов, пятой в предлагаемой нами систематизации (20%) обнаруживается культурная проблематика, каковая на любом этническом уровне выступает вкупе с ведущейся в стране кампании художественной минимизации граждан, что остается непонятным для всех. Следовательно,  как в «АМ» (10%), так и в «СА» (10%) в одинаково недостаточной степени озаряется художественное и творческое продуцирование специалистов как в РА, так и в РФ. Однако у опытного мэтра национального слогосложения К.Г.Шаззо по этому поводу собственное мнение, которое может разделить любой из современных гуманитарных специалистов: «Литература в советские годы действительно выполняла своего рода социальный заказ, являлась функциональной. Теперь она свободна, и это на сегодняшний день – ее главное завоевание. Но ситуация чревата опасностью впасть в другую крайность – во вседозволенность в сфере литературы, духовности.  <…> Мало, очень мало в современном социуме гуманитарного вещества, теряется какое-либо человекоподобие, утрачивается, а не культивируется книга и все, что она содержит. Профессор (особенно гуманитарный) опущен намного ниже возможного» (1). Следовательно, и в русскоязычных,  и в адыгоязычных масс-медиа неизменной оказывается присущая имеющемуся сегодня в РФ устройству линия на приоритет показной яркости в ущерб задумчивой культуре. Во спасение предлагает К.Г.Шаззо создать в МГТУ факультет культурологии, охватывающий имеющиеся гуманитарные тенденции – и социология, и история, и филология, и философия. А также организовав то, что в наше время весь развитой слой в мире активизирует и внедряет весьма усиленно, это актерское мастерство, нужное всякому технарю для любой коммуникации. И закончим призывом нашего интервьюируемого К.Шаззо, сочтя его пожелание лозунгом к общему массовому действу: «Ну, а культурологический факультет в целом – это просто идеальная модель здесь для нас сегодня» (1).

Список литературы:
1. Живое слово, способное выразить музыку души (интервью к 75-летию К.Г.Шаззо) // газ. Технолог. – Майкоп: МГТУ. – 2014. – № 1 (март). – С. 3.

Опубл.: Хуако Ф.Н. Тематические интервью-приоритеты ... (статья) // Мат-лы Международной научной конференции «Кросс-культурное пространство литературной и массовой коммуникации-3». – Майкоп: АГУ, 2014. – 569 с. – С. 175-180.