Поиск по этому блогу

АВТОБИОГРАФИЗМ ТЕКСТОВ КИРИМИЗЭ ЖАНЭ И ИХ ЛИРИЗАЦИЯ


Как известно, любая творческая продукция адаптированного к своей социальной среде словотворца находится в прямой зависимости от происходящих в его судьбе преобразований. И потому творчество анализируемого сегодня адыгского автора Киримизе Жанэ можно вполне убедительно проследить в привязке к фактам его биографии, что мы и попытаемся сделать ниже. 
Подобного рода отчет будет произведен с момента наступления юношеского совершеннолетия, т.е. с 1935 г., когда окончивший школу в родном ауле молодой человек поступает Краснодарское педучилище. В эти годы, уже неизменно обозначаемые сегодня как жестокие и кровавые внутри страны, а также предвоенные на внешнем фронте, К. Жанэ пытается испытать свое перо, будучи членом краснодарского литературного кружка. К примеру, итогом этой пробы выступает его стартовое стихотворение «К1ымаф» («Зима») (1935). Также в данный период, получая образование и приступая к поэзии, юный автор начинал сотрудничество с местными, состоял в контактах с общесоветскими газетами. Из этого материала сегодняшние исследователи (Н.Ш. Чеучев, Е.П. Шибинская, Т.Д. Чеучева) делают заключение о дополнительном наличии в его строках студенческой публицистики и сказок. Тем самым писатель в бойком виде представляет в собственных строках для малышей воспитательные базы, несомые социумом. Киримизэ Жанэ в этом случае любопытно, увлекательно повествует по поводу существенных, основательных предметов, общаясь при этом с ребятами словно с напарниками. 
С наступлением военного периода оказалось вполне закономерным то, что считавшие себя верными патриотами Родины адыгские авторы (к примеру, Х. Андрухаев, Ш. Шу) становились на ее защиту. И потому изливаемые К. Жанэ уже в его первом сборнике стихов (1945) эмоции обагрены военной болью, но заражают чувством исполненности долга. В 1944 году в боевой среде К. Жанэ был опасно ранен, после – демобилизован. После демобилизации он вновь работал в областной газете, писал прозу. В 1957 г. К. Жанэ завершил образование в заочной форме на филологическом факультете Адыгейского педагогического института. Позже, в дополнение к педагогическому диплому, в 1957 – 1959 гг. он прошел обучение на Высших литературных курсах, числившихся в советском Союзе писателей. На протяжении 50 – 60-х гг. ХХ в. К. Жанэ производит также следующее. Это ряд, содержащий публицистичную отвлеченную риторику, нередко включающую педагогическое подытоживание (к примеру, «Открытие мира», «Ответ», «Лучший друг», «Я славлю руки человека»), а также, в том числе, – событийную поэзию назидательной установки (в частности, «Баллада о колодце», «Дуб-богатырь»). Произведенные К. Жанэ в эти годы строки о родной земле, о своем ауле вписываются в льющуюся песнь об имеющейся отечественной репутации, а также о государственной силе, красе страны. Так, в частности, в имеющемся в его детских сборниках, в стихотворении «Вышивала Фатимет» (считающемся классическим поэтическом образцом) происходит следующее. Писатель алым цветом в мышлении растущей малышки воплощает отраду, фортуну, сильное могущество, присущие почитаемой отчизне. Нередко частые из упоминаемых текстов являют собой монологические изложения, в которых авторское «Я» содержит предположение о педагогике, допустимо насыщенное как рядовым житейским ресурсом, так и эмоциональным настроением. 
Опубликованы произведения для детей в следующих печатных изданиях: книги «Друзья и подружки» (1958), «Первый цветок» (адыг. Апэрэ къэгъагъ, 1963); «Почему» (адыг. Сыд пае, 1968) и др. Многие стихотворные произведения К. Жанэ Абу Схаляхо уже в наше время в «Очерках истории адыгейской литературы» (Майкоп, 2002) называет настоящим «гимном щедрости души, теплоте человеческого сердца» [2, с. 278] и справедливо обозначает их как «проникнутые большим гуманизмом» [2, с. 276]. К примеру, такие стихи К. Жанэ, как выделяемые А. Схаляхо «Голуби Масхуда», «Как Адышес птичку спас» повествуют о подростках, заботливо опекающих, ходящих за птицами. Одновременно и главный герой-рассказчик адыгоязычного стихотворения «Къэгъагъ» (= «Цветок») подробно излагает детали семейного ухода за растением. Стремящиеся позаботиться о нем члены семьи, торопятся добиться улучшения его самочувствия, радуются его успехам и искренне переживают за его трудности. Становящийся фактически членом семьи цветок справедливо начинает радовать к концу изложения уже и внимательного читателя, приступающего к поисковому запросу на собственном подоконнике, стараясь убедиться в благополучии стоящего там цветка. 
С 1973 года К. Жанэ – уже ответственный секретарь Адыгейского отделения Союза писателей РСФСР. Оригинальные и памятные его поэтические сборники, адресованные детям, опубликованы в 70-е гг. ХХ в.: «КIэлэцIыкIухэр ерэдж, кIэлэцIыкIухэм шъуафедж» (= «Пусть читают дети, пусть читают детям») (на адыг яз., Майкоп, 1973), «Неразлучные друзья» (Краснодар, 1976), «Сколько мне сегодня лет?» (Москва, 1979). Первый из названных подарков детям являет собой двух- частный томик, разделенный по принципу, заданному в заглавии. Оригинальные и яркие иллюстрации здесь выполнил известный адыгский художник Кат Теучеж. И потому равновесно полны очарования как пытающийся уже на первой странице писать на доске «Ленин» октябренок, так и на следующем развороте – объясняющие что-то друг другу котенок с щенком. Это, к примеру, в стихотворении «Чэтыу цIыкIур мэтхьаусыхэ» (= «Котенок маленький жалуется»). Здесь описываемые персонажи и их трудности весьма узнаваемы. Так, котенок, страдающий от того, что даруемое ему в качестве корма мясо недостаточно, весьма известен. Любой читатель, имеющий в домашних стенах домашнее животное, сразу согласится с проблемой. Действительно, нередко немного разбалованный котенок может остаться голодным, оставляя в своей миске какую-либо не устраивающую его еду. Оттого высказать встречное недовольство автор позволяет разумному участнику диалога – щенку, возмущенно поучающему собеседника смириться с тем, что ему предложено, и удовлетвориться имеющимся. 
Существенное число поэтических строк адресовал Киримизэ Жанэ жизни в школьных стенах. Являясь дипломированным специалистом дидактики, поэт участливо и тактично как следил за детскими кругами, так и описывал их. Подобными созерцаниями творцу удается пропитать собственную поэтическую мысль. В частности, в строках под названием «Плохой предмет» маленькому герою приходится тяжелее всего сдержать себя в школе и произвести благоприятное впечатление на окружающих. Либо воспроизведение детских интересов. К примеру, в стихотворении «Сэрмэ тхылъхэр сшIыщтых сурэтзакIэ» (= «Я бы сделал книгу сплошной картинкой»). Здесь рассуждающий о представленных ему книгах несовершеннолетний рассказчик, с уважением отзывающийся о большом числе предлагаемых ему дома книгах, делает ощутимую оговорку. Не умея читать и полноценно книгой овладевать мальчик оправдывает себя в единичном контакте с изданием посредством постоянно распахиваемых им картинок. И здесь, формулируя абстрактную жалобу на встречающиеся книги без картинок, говорящий строго утверждает: следует сделать повсеместные изображения, должны быть сплошные картинки. Он весьма возмущен и пытается предложить выход: «Тхылъым сурэт дэмыт хъуна?! / Ар дэмытмэ, тхылъы хъуна?!» [1, с. 5] (= «Разве может быть книга без картинки?! / Если ее нет, может ли быть книга?!». Тем самым описываемому автору удается тактика проницания в присущую ребенку душевную сферу, а также озвучить и художественно изобразить серьезные для малыша трудности, благодаря чему одушевить персонажи младшего возраста. Так, к примеру, в таком стихотворении вышеназванного сборника «Читайте детям» (1973) как «КIэлэ щынапх» (= «Трусливый мальчик») автор подробно повествует явления, способные вызывать у слабого персонажа страх. Тем самым, говорящий знакомит читателя с персонажной мотивацией, часто известной его современнику и даже сегодняшнему родителю. 
Имеется в детских сборниках и сельскохозяйственная линия, созвучная с частыми в советское время коллективными хозяйствами, успехи которых пытался оптимистично (как это требовалось тогда) восхвалять автор. Соответственно этому излагаемый слог нередко отнят. Это персональный подход индивида, он являет собой напев массового персонажа. Фактически это проявление общего единения суждений, деяний. В связи с чем требовавшиеся в разгар советского жизнеустройства напевы – в зачине уже упоминавшегося нами выше сборника на адыгейском языке «Читайте детям» (1973). Первый стих здесь повествует о том, как персонажу удалось написать первое слово – «Ленин», оказавшееся солнце- подобным для рассказчика и его сверстников. Немалый энтузиазм присущ юному герою, коего родной комбайнер (отец) согласился пригласить провести время верхом на рабочей машине в произведении «Мальчик на комбайне». Тем самым, многое здесь обусловлено и мотивировано действительностью аульского (в частности, колхозного) бытия. Подобным образом, художественно выразительно К. Жанэ включает своих юных получателей в реалии взрослого существования. В числе данных реалий можно упомянуть следующие: аграрная деятельность, ее проявления в коллективных сообществах, ценность трудовых предпочтений, хозяйствование и товарищество, а также многие сопутствующие им, другие. Писатель в унисон с ценностями своего времени повествует о героях труда, утвердительно провозглашает: всякий трудовой навык уважаем и увлекателен, когда ему удается оказаться полезным кому-либо. Тем самым: в момент иной из плодотворных иногда имеются в данном случае «недетские» проблемы. Здесь являются в ходе мирового вопроса, миры происходят в течение известных «свободно обедневших». Тем самым, налицо имеющееся полное значение, оно оказалось необходимым воспитываться и оставаться понятным детям. При этом налицо момент, который высказывается по поводу крепких идейных, этических начал, реалий сельского бытия. В соответствующих произведениях налицо присутствует истинное почтение к малышу, как к индивиду, так и к молодому представителю, но имеется здесь интерес и к взрослым темам. 
Начальное обращение к прозаическим изложениям произошло в словотворчестве автора посредством задуманной и реализованной им повести, близкой к документальной, в 1970 году. Это работа «Хусен Андрухаев», известная на военном материале, реально биографическом, поскольку объект героического воспроизведения здесь признается нашей наукой человеком, лично знакомым и реально близким пишущему. Как свидетельствуют в данном случае вышеуказанные авторы пособия 1995 года, жизненный опыт К. Жанэ, «его «лета» здесь имели значение как причина обращения к прозе вот в каком смысле: повесть написана в результате многолетнего сбора и художественного осмысления материалов жизни и подвига Хусена Андрухаева» [3, с. 33]. 
Произведения малых жанров, присущие творчеству К. Жанэ, появившиеся в 70-е гг. можно считать абсолютно отличной от вышеописанной документальной, гораздо более художественной прозой. К примеру, авторский сборник «Аул Шапсуг улыбается» (Москва, «Современник», 1979). Отличие в данном случае можно считать гораздо более частым присутствием настроений и эмоций, явно выраженными позитивом и негативом, сатиры-юмора и скорби-плача. Однако человек здесь – на первом плане, что просматривается во всех произведениях. Обращение к человеку при этом происходит, к примеру, в основанном на взрослой тематике, прозаическом сборнике 1984 г. «Свадьба с женихом» (Москва). В частности, это дающее название сборника произведение малой прозы, условно демонстрирующее некий «криминал» в адыгском социуме. Это невиданное для адыгов свадебное застолье, позволяющее сидеть за столом жениху, что по сей день запрещено в адыгском мире. Авторы пособия уже конца прошлого века трактуют данный казус следующим образом: «Действительно, как объяснить, что адыгейская свадьба с женихом – «дикая фантазия» для адыга строгих правил, в то время, как читатель, которому неведомы адыгейские свадебные обряды, такой же дикой фантазией назовет свадьбу без жениха!» [3, с. 34]. 
Нараставшая с годами процентная насыщенность малой прозы Киримизэ Жанэ эмоциональным автобиографизмом дает возможность вести речь об апробации и о постепенном усилении в его слоге направления лирической прозы. Как утверждается в уже неоднажды цитировавшемся нами пособии, «В пользу этой мысли свидетельствует и самоцитирование поэта, блестки его поэтических строчек в прозе» [3, с. 22]. Аналогично и в своей детской строке писатель пытался, а также умел успешно воспроизвести присущие ребячеству грезы, воздушные замки, но и разочарования, его жизнелюбивое мировосприятие, а также детские потребности во многом красивом и непривычном. Подобное настроение также нацелено и наглядно иллюстрирует человека, его внутренний мир в текстах Киримизэ Жанэ, вне зависимости от возрастной категории аудитории. 
Использованная литература 
1. Жэнэ К. КIэлэцIыкIухэр ерэдж, кIэлэцIыкIухэм шъуафедж. – Мыекъуапэ: Краснодарскэ тхылъ тедзапIэм и адыгэ отделение, 1973. – 32 c. 
2. Киримизэ Жанэ // История адыгейской литературы. В 3-х тт. – Т. 2. – Майкоп: Адыг. республиканское кн. изд-во, 2002. – С. 258-280 
3. Киримизе Жанэ: Пособие по адыг. лит. / Чеучев Н.Ш., Шибинская Е.П., Чеучева Т.Д. – Майкоп: Адыг. республиканское кн. изд-во, 1995. – 61 с.

Опубл.: Хуако Ф.Н. Автобиографизм текстов Киримизэ Жанэ и их лиризация // Киримизе Жанэ: грани жизни и творчества. –  Майкоп: изд-во Магарин О.Г., 2022. – 246 с. – С. 158-164