Пшимаф Карбечевич Кошубаев родился 1 февраля 1936 года в ауле Адамий Красногвардейского района Республики Адыгея. Относительно своей врожденной страсти к писательской деятельности П.Кошубаев пишет: «Мне кажется, что и у этого пристрастия есть свои корни. Как я уже говорил, и мать, и сестра матери, и сестра отца были хорошими рассказчиками – новости, события, сказки рассказывали они с увлечением, с воодушевлением» [1: 5]. Первое произведение писателя датируется 1956 г.
Поиск П.Кошубаевым своей творческой индивидуальности, своего писательского почерка начался в бытность его студентом филологического факультета Адыгейского пединститута. Писатель начинал с газетных очерков, заметок, уже тогда заметно отличавшихся художественной неповторимостью и «повышенной одушевленностью» персонажей. В этот период П.Кошубаев окончил институт и с I960 г. оказался в среде знатоков национального художественного слова – в редакции областной газеты «Социалистическэ Адыгей». Трудовая деятельность в редакции – в кругу профессионалов – не могла не оказать благотворного влияния на дальнейшую творческую судьбу П.Кошубаева. Именно тогда были написаны и увидели свет первые писательские зарисовки и рассказы. В ранних, появившихся в конце 60-х гг, газетных рассказах П.Кошубаева можно усмотреть ростки будущих зрелых произведений писателя. Так, наполнен тонким психологизмом короткий, немного печальный рассказ «Сура», опубликованный в областной газете в 1969 г. В 1966 г. вышла первая книга писателя – «Сатаней» – сборник рассказов. Новелла, давшая название сборнику, продолжила тенденцию, уже наметившуюся в творчестве писателя в его газетных рассказах. Герои ее – студенты, а сюжет построен на личных взаимоотношениях молодых людей.
Начало этапа «писательской зрелости» в творческой стезе П.Кошубаева относится ко второй половине 60-х гг, в чем нельзя не усмотреть некоторую символичность. Ведь собственно 60-е гг. отмечены в общесоюзной литературе как годы складывания и последующего расцвета жанра прозы психологической. Потому очевидна и в какой-то степени закономерна некоторая заданность (в позитивном смысле слова) творчества П.Кошубаева, проявившаяся в тяготении прозы писателя к исповедально-лирическому началу. Подтверждением сказанного о профессионализме молодого прозаика может служить следующий биографический факт. В 1969 г. П.Кошубаев был делегирован на V Всесоюзное совещание молодых писателей в Москве, что явилось фактическим свидетельством общесоюзного признания начинающего прозаика.
Из произведений раннего периода творчества П.Кошубаева выделяется по своей художественной силе, художественной завершенности и значимости повесть о любви и о студентах «За сердце дарят сердце». Она увидела свет в 1969 году и была издана в те годы только на адыгейском языке («Гум пай гу аты»). В центре повести – вновь студенты-первокурсники. П.Кошубаев психологически грамотно и мастерски точно изображает процесс адаптации вчерашних школьников к новой для них вузовской атмосфере, к новому образу жизни, к новому миру с совершенно иными законами, устоями и критериями. Лирическая ткань, изящно наброшенная автором на произведение, оттенила достоверность и реалистичность повествования, оживила образы, грозившие оказаться надуманными, и наполнила эмоциональностью конфликты. К тому же, несомненно то, что выбрав в качестве узловой сюжетной линии историю любви двух молодых людей, автор просто не смог бы обойтись без лирического, эмоционально-чувственного отображения этой грани повествования. На протяжении всего изложения П.Кошубаев часто возвращается к самому процессу создания стихов и посредством мыслей Сафера наглядно и убедительно описывает творчество поэта. Повесть «За сердце дарят сердце» близка и интересна также и молодежи, потому что, несмотря на существенные перемены, происшедшие в обществе за тридцать с лишним лет с момента выхода повести в свет, молодые люди все так же заканчивают школы, поступают в институты, сдают экзамены и, наконец, влюбляются. И никакие социальные коллизии не в силах помешать этому. А потому повесть П.Кошубаева еще долго будет оставаться острой и злободневной для разных поколений читателей. Здесь стоит привести мысли самого писателя, высказанные им уже гораздо позже, в середине 90-х гг., но удивительным образом перекликающиеся с излюбленной тематикой его произведений и в некоторой степени объясняющие это пристрастие: «Я часто писал о молодых. Почему? Потому, что они вносят в мои произведения свет, тепло, свежий ветер и лучи солнца… Я молодею вместе с ними» [1: 10].
Пристальное внимание читателей и литературоведов позже привлекла и другая повесть П.Кошубаева «Семь дождливых дней» («Мэфибл уай»), вошедшая в сборник, который был издан и издательством «Современник» в 1971 г. Действие в повести развивается в двух временных измерениях – в настоящем и в прошлом, последнее из которых предельно сконцентрировано в лирических воспоминаниях главного героя. В связи с этим, применительно к конкретному сюжету данной повести следует заметить, что поступки героя, могущие показаться читателю на начальном этапе зарождения сюжетной линии обескураживающе жестокими и нелогичными, по мере развития действия постепенно, медленно, но уверенно приобретают черты осознанных и психологически оправданных деяний. В результате, тонко и незаметно ведомый писателем читатель меняет свое отношение к главному герою: неприязнь и осуждение к нему сменяются сочувствием и сопереживанием. Позитивная перемена, происшедшая с главным героем в течение достаточно короткого срока, несколько упрощает и примитивизирует конфликт повести. Однако здесь следует учесть общественную идеологию 70-х гг. – массовый оптимизм и всеобщее всепоглощающее массовое счастье, не терпящее в своих рядах сомневающихся, мечущихся и ищущих. Поэтому оптимистический финал повести вполне оправдан по тем временам и идеологически соответствует запросам социалистического времени. Главный герой повести жесток и непригляден в стремлении вычеркнуть из своих мыслей, из своего сердца, из своей жизни близкого человека, – жену, – пытаясь примитивными и где-то даже наивными способами блокировать работу памяти и начать «писать жизнь с чистого листа». Столкновение разных планов определяет структуру многих сюжетных ответвлений. В своем слепом стремлении к новой жизни Касей оказался на грани – на краю пропасти в отношениях с сыном, составлявшим по сути единственную настоящую ценность, оставшуюся в жизни героя. Но смог найти в себе силы уйти. И хотя рассказ продолжается от первого лица, постепенно перед читателем проступает новый образ, новый лирический герой – Дахана. В этом и состоит своеобразность стиля произведения: в повествовании помимо одного лирического героя – рассказчика, присутствует другой лирический герой (точнее, героиня) со своими эмоциями, чувствами и переживаниями, причем детали эти настолько реальны, что порой кажется, будто нить повествования переходит к лицу, о котором идет рассказ. Максимально успешным в данном случае оказывается авторский ход, предоставляющий читателю реальную возможность узнать о чувствах героев с их собственных слов. Как отмечает сам автор, именно понятие достоинства и предстало нравственным стержнем повести. «На мой взгляд, – говорит П.Кошубаев, – эта повесть – одна из моих удачных вещей. По крайней мере, критика оценила ее высоко» [1: 10]. По мотивам повести П.Кошубаева «Семь дождливых дней» национальным театром осуществлена постановка.
В тот же временной период – в начале 70-х гг. – выходит написанная в совершенно ином ключе – и в тематическом, и в художественном, и в сюжетном планах – повесть «Звонкая сталь Асланбека» (1974). Небольшое по объему произведение вместило в себя все четыре года войны с ее тяготами, лишениями и бедствиями. Действие повести начинается в августе 1941 г. Знакомство с ее главным героем – кузнецом Асланбеком – свершается с первой страницы, и первыми же своими фразами автор дает личностную характеристику Асланбеку, представляет его образ мыслей и ценностную шкалу. В продолжение военной тематики, в продолжение рассмотрения и художественного анализа психологических и нравственных последствий войны как для народа, так и для отдельно взятой личности, в 1976 г. в сборнике «Чъыг уджхэр» («Танцующие деревья») выходит повесть П.Кошубаева «ЧIыфэ» («Долг»). Здесь вновь писатель обращается к проблеме памяти человеческой. И снова мысль о невозможности для человека перечеркнуть прошлое и начать жизнь с чистого листа проходит красной нитью через все произведение. Главный герой повести Туркубий Шеванук – бывший фронтовик, однако он лишен возможности, подобно другим ветеранам, из года в год с высоко поднятой головой встречать День Победы на родной земле. Как признается сам автор, в сюжете его произведения присутствует известная доля реально случившегося.
Одним из самых смелых и зрелых произведений писателя по праву считается повесть «Пророчество судьбы» («Шъыпкъэу къычIэкIыжьгъэ гущыI»), вышедшая в 1984 г. на адыгейском языке. В некотором роде революционный образ героини П.Кошубаева безжалостно разбивает давно устоявшийся в литературе и в обществе идеал адыгской женщины – покорной, бессловесной и беззащитной перед мужем-тираном. Сариет же сама вольна в своих действиях и суждениях, она строит свою жизнь собственными силами, ни в малейшей степени не утрачивая при этом человечности, женственности и порядочности. В 1986 г. выходит сборник П.Кошубаева «На перекрестке дорог», где писатель продолжает развивать принятую им в предыдущих произведениях тенденцию повышенного внимания к внутреннему миру личности, раскрытия характеров персонажей в нравственно-психологическом аспекте, совмещения лирического и эпического планов в рамках небольших по объему произведений. И вновь, в продолжение интимной тематики в 1995 г. на русском и адыгейском языках выходит новая повесть П.Кошубаева «Не люби ты…» («О шIу уарэлъэгъу»). Это произведение – своеобразная «старая песня на новый лад», где все узнаваемо и до боли близко сегодняшнему читателю.
Отдельные произведения писателя публиковались журналах «Литературная Адыгея», «Дружба», «Эльбрус», «Кубань», «Огонек», «Кавказ», переведены на турецкий, абхазский, арабский, болгарский, украинский языки. На слова П.Кошубаева адыгейскими композиторами написано значительное количество песен, в чем проявился поэтический талант писателя. Круг социальных и профессиональных интересов писателя расширяется с каждым годом. Он внес свой вклад и в возрождение практически утерянной и восстанавливаемой сегодня части национальной адыгской культуры – в возрождение религии как элемента духовности нации. В рамках возрождения национальной культуры посредством привития ее подрастающему поколению, в соавторстве с художником М.Тугузом П.Кошубаевым была издана книга «Детские игры» (1991). Оценивая собственное творчество, он со свойственной ему скромностью отмечает: «Мои творческие годы пролетели незаметно, мне все не хватало времени, так незаметно пришла известность» [1]. П.К.Кошубаев – заслуженный работник культуры Российской Федерации, лауреат литературной премии им. Цуга Теучежа, журналистской премии имени Героя Советского Союза Хусена Андрухаева, награжден Почетной Грамотой Президиума Верховного Совета РФ. П.К.Кошубаев – член Союза писателей России с 1970 г., член Союза журналистов России с 1965 г.
Ушел Пшимаф Карбечевич Кошубаев из жизни 19 февраля 2013 года, … но остался с нами своей строкой.
Использованная литература:
1. Кошубаев, П.К. Избранное / П.К.Кошубаев. – Майкоп: Адыг. респ. кн. изд-во, 1996 (на адыг.яз.).
Опубл.: Хуако, Ф.Н. Остался с нами... // Литературная Адыгея. - 2016. - № 1. - С. 137-140.